El Milagro De San José | para Todas Las Razas, Todos Los Colores y Todos Los Credos
rule
About this Spanish translation Sobre esta traducción al español
“In The Miracle so much has been given in such a natural way, through a woman, to men, to women and to children, and much to the clergy, but sometimes when a True Mystic speaks, people want to see only the human side because their ego gets in the way, their vanity sometimes, or their own weaknesses or their own desire to have what the True Mystic has.
“En El Milagro se ha dado tanto en una manera tan natural, por medio de una mujer, a los hombres, a las mujeres y a los niños, y mucho al clérigo, pero a veces cuando un Verdadero Místico habla, la gente quiere ver sólo el lado humano porque su egoísmo estorba, su vanidad a veces, o sus propias debilidades o su propio deseo de tener lo que tiene el Verdadero Místico.
A real True Mystic does not take such responsibility upon himself or herself, not a True Mystic, because the first thing that a True Mystic learns is that the responsibility is unbearable and that to falter in any way in this responsibility would be unpardonable by God.
Un Verdadero Místico auténtico no toma tal responsabilidad para sí mismo o misma, no un Verdadero Místico, porque la primera cosa que aprende un Verdadero Místico es que la responsabilidad es insoportable y que vacilar en cualquier manera en esta responsabilidad sería imperdonable por Dios.
A True Mystic does not just feel reverence toward God, not just a deep love for God, but a sincere fear of God, fear to ever step out of line, fear to ever say the wrong thing, and always a deep respect for Who God Is, What He Is, and the Greatness He Is.
Un Verdadero Místico no sólo siente reverencia hacia Dios, no sólo un amor profundo para Dios, sino un temor sincero de Dios, temor de nunca mostrar su disconformidad, temor de nunca decir la cosa equivocada, y siempre un respeto profundo para Quién Es Dios, Lo Que Es Él, y la Grandeza Que Es Él.
There are so many self-made evangelists throughout the world. They talk about God and they talk about how easy it is to be forgiven by God, but a True Mystic is more aware of the Commandments of God and more aware of the Strength of God and more aware of the Justice that God Is, and definitely more aware of the Truth that is connected to His Name and the Truth that must be expressed in every facet of life, every moment of the day.
Hay tantos evangelistas hechos por sí mismos a través del mundo. Hablan de Dios y hablan de cuan fácil es ser perdonado por Dios, pero un Verdadero Místico está más consciente de los Mandamientos de Dios y más consciente de la Fuerza de Dios y más consciente de la Justicia que Dios Es, y definitivamente más consciente de la Verdad que está conectada a Su Nombre y la Verdad que debe ser expresada en cada faceta de la vida, cada momento del día.
Some people feel that they need attention. In reality, a True Mystic does not want attention. It is very difficult to handle because it is innate to want God to have all the attention, it is innate to want man to first see God above all things, to respond to Him, to love Him, to adore Him, and to not see the human role that is only the role of an instrument.
Algunas personas piensan que necesitan atención. En realidad, un Verdadero Místico no quiere atención. Es muy difícil manejarlo porque es innato querer que Dios tenga toda la atención, es innato querer que el hombre vea primero a Dios sobre todas las cosas, que Le responda a Él, que Lo ame a Él, que Lo adore a Él, y que no vea el papel humano que es solamente el papel de un instrumento.
The world today has many claiming and proclaiming they have great gifts. They do not. The very words they speak, the intentions they have, are not self-denial in the true sense of the word but are words of self-love, and the world is full of these people.
El mundo hoy tiene muchos que reclaman y proclaman que tienen grandes dones. No los tienen. Las mismas palabras que hablan, las intenciones que tienen, no son auto-negación en el verdadero sentido de la palabra sino que son palabras de amor propio, y el mundo está lleno de estas personas.
Those of you, who have grown in love with God more deeply than in time that has passed, are fortunate, because you have allowed your will to absorb, to gather, to follow and to grow. You use your will to seek more about Him, and if you are honest with yourself, you will find that you, too, have grown in humility and an inner desire to please Him more, to do more for Him, to love Him in a greater way than you ever thought possible before. This is the way God intended it to be.
Los de ustedes, que han crecido en amor con Dios más profundamente que en el tiempo que ha pasado, son afortunados, porque han permitido que su voluntad absorba, que reúna, que siga y que crezca. Usas tu voluntad para buscar más sobre Él, y si eres honesto contigo mismo, encontrarás que tú, también, has crecido en humildad y un deseo interno de agradarle más a Él, de hacer más para Él, de amarlo a Él en una manera más grande de lo que jamás pensaras posible antes. Así es como Dios lo intentó ser.
It is important, as you grow, to see the Value of your Soul above and beyond the value of material things. It is not wrong to have material things, but it is wrong to put these things above God.
Es importante, mientras crezcas, que veas el Valor de tu Alma por encima y más allá del valor de las cosas materiales. No está mal tener cosas materiales, pero está mal poner estas cosas arriba de Dios.
As you have been blessed many times, you have been given more Purpose to life at these times. You have been nourished with Grace, and of course, with God’s Will for the benefit of your Soul.
Como has sido bendecido muchas veces, se te ha dado más Propósito a la vida en estos tiempos. Has sido nutrido con la Gracia, y por supuesto, con la Voluntad de Dios para el beneficio de tu Alma.
Do not deny your Soul the Grace that waits. Do not deny your physical the moments that you can spend with Him, not always on your knees, but when you make a mistake apologize to Him, say: ‘I’m sorry, God, I should have known better. I should not have done that. I will try harder to please You and to show my love for You in my own private ways.
No te niegues a tu Alma la Gracia que espera. No te niegues a tu físico los momentos que puedes pasar con Él, no siempre de rodillas, pero cuando hagas una equivocación discúlpate con Él, di: ‘Lo siento, Dios, debería haber sabido mejor. No debería haberlo hecho. Trataré más duro de agradarte y de mostrar mi amor para Ti en mis propias maneras privadas.
Tonight, as I speak to you slowly, firmly, and with great confidence, the Light I am is a Light of Hope. You stand together in a group and you stand in My Name.
Esta noche, mientras les hablo a ustedes lenta, firmemente, y con gran confianza, la Luz que Yo soy es una Luz de la Esperanza. Ustedes se encuentran juntos en un grupo y están en Mi Nombre.
I speak slowly through the instrument because I did not speak in the tongue you speak, in My days, so as I enunciate and I pronounce the Words through the instrument, I smile through her for she grasps My Words, because All of Us Here in the Heavens came from different ways, and as We speak through this child, this woman in the world, We use the language you understand, the language she can speak, and sometimes as We speak through her she listens so intently, for you see, she does not hear with her ears, she hears with the Ears of her Soul. Our Words pass through her Soul to you in a very special way.
Yo hablo lentamente por medio del instrumento porque no hablé en el idioma que ustedes hablan, en Mi tiempo, así que mientras Yo articulo y pronuncio las Palabras por el instrumento, sonrío por medio de ella porque ella comprende Mis Palabras, porque Todos Nosotros Aquí en los Cielos vinimos de diferentes caminos, y mientras Nosotros hablamos por medio de esta hija, esta mujer en el mundo, usamos el idioma que ustedes comprenden, el idioma que ella puede hablar, y a veces mientras Nosotros hablamos por medio de ella, ella escucha tan fijamente, porque ven, ella no oye con sus oídos, oye con los Oídos de su Alma. Nuestras Palabras pasan por medio de su Alma a ustedes en una manera muy especial.
I ask you, My sons, to understand, you will sin less if you apologize to Him when you speak in error, you act in error, or you allow weakness to take over in your thoughts, your words, your deeds. The small apology will not take away the sin, but it will give you strength, and perhaps before you commit this again you will remember the apology and not sin.
Les pido, Mis hijos, que entiendan que pecarán menos si Le piden perdón a Él cuando hablen en error, actúen en error, o permitan que su debilidad venza en sus pensamientos, sus palabras, sus hechos. La pequeña disculpa no quitará el pecado, pero te dará fuerza, y tal vez antes de que cometas esto otra vez recordarás la disculpa y no pecarás.
Sons have a special place in the world, just as daughters do. It is important for each one to understand the tasks are special. There is much responsibility to each one, and do not forget, there is great responsibility for the benefit of your Soul.
Los hijos tienen un lugar especial en el mundo, tal como lo tienen las hijas. Es importante que cada uno entienda que las tareas son especiales. Hay mucha responsabilidad a cada una, y no te olvides, hay gran responsabilidad para el beneficio de tu Alma.
I bless you from the Heavens and I bless you in a way you understand: In Nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.
Yo te bendigo desde los Cielos y te bendigo en una manera que comprendes: In Nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amén.
rule
All Revelations are delivered spontaneously and continuously as witnessed by all those present at the time. Se entregan Todas Las Revelaciones espontánea y contínuamente como atestiguado por todos los presentes en el momento.
©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG ©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG


The above Revelation was originally delivered in English. The Spanish version presented here is only a translation, and as a consequence, although we try to preserve the intent and meaning as given, at times can only approximate the original version. For that reason, one should refer to the English for clarification. Se entregó la Revelación originalmente en inglés. La versión española presentada aquí es sólo una traducción, y por consecuencia, aunque tratamos de preservar el intento y significado como dados, a veces sólo puede aproximarse a la versión original. Por eso, se debe referirse al inglés para clarificación.
Home Home Intro Intro  Libros  Escríbanos  Sitio Inglés
Para más información, escriba a:

Saint Joseph's Hill Of Hope
Post Office Box 1055
Brea, California 92822 USA

Correo Electrónico: emsjinfo@elmilagrodesanjose.com